インリン・オブ・ジョイトイ

| コメント(1) | トラックバック(0)

これを日本語に訳すと『ジョイトイのインリン』なのか?
どういう意味だ? 教えてくれ~、インリン!

しかし『インリン』いやらしい響きの名前だ。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.eda3gyo.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/268

コメント(1)

同じようなことを考えてるひとがネット上にいっぱいいました。

コメントする

このブログ記事について

このページは、nissyが2006年1月11日 23:35に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「これは当たりかも」です。

次のブログ記事は「さすがイチロー」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.261