広告批評・番外編

| コメント(3) | トラックバック(0)

これは「ビックカメラ」の紙袋です。
写真ではよくわからないかも知れませんが、企業名
がたくさん書いてあります。
スポンサーかなんかだったらまあわかりますが、
それにしてもどうなんでしょう?このセンス。
黒地の意味もわからないし。

それと関係ないですがなぜ「ビッグ」じゃなくて「ビック」
なんでしょうか?

評価:☆☆☆★★★★★★★

ビックカメラの紙袋

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.eda3gyo.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/172

コメント(3)

ありゃ!とんだ勘違いと言うか知らなかったです。自分が恥ずかしいな~。

ちなみに綴りは「bic」ですけど。

こんにちわ。全然気にもしてなかった~。ビックカメラか、何年も行ってないなあ~。BIGを日本語読みするとビッグだけれど、発音的にはビックだからじゃないかな。ビックマックもそうだし。

コメントする

このブログ記事について

このページは、nissyが2005年8月31日 23:15に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「マスメディアの使命とは」です。

次のブログ記事は「こだわりのグッズ(その1)」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.261